禱告山主日敬拜
詩歌敬拜
超乎一切
超乎眾權能 超乎眾王
超乎眾受造和宇宙眾萬物
超乎眾智慧和眾人的道路
是你創造天地和萬物
超乎眾國度 超乎權位
超乎這世界所知和所想像
超乎世上的財富和珍寶
無一事物能與你相比
釘十架 埋葬在石洞
你舍生命 被拒絕和孤單
像玫瑰 遭踐踏在地
勝過死亡 你顧念我
超乎一切
Above all
Above all powers, Above all kings
Above all nature and all created things
Above all wisdom and all the ways of man
You were here before the world began
Above all kingdoms, Above all thrones
Above all wonders the world has ever known
Above all wealth and treasures of the earth
There's no way to measure what You're worth
Crucified, Laid behind the stone
You lived to die, Rejected and alone
Like a rose trampled on the ground
You took the fall, And thought of me
Above all
在基督裡
在基督里 我得盼望
祂是亮光 詩歌力量
這房角石 堅固磐石
面對風暴 也不動搖
無比慈愛 何等平安
不再懼怕 不再逞強
我的安慰 我的一切
因主的愛 我得站立
惟有基督 道成肉身
完全的神 成為人子
帶來公義 賜下恩典
祂來拯救 卻被棄絕
在十架上 耶穌獻身
神的憤怒 得以停息
在基督里 罪被承擔
因祂的死 我得生命
祂的身體 埋葬在地
世上真光 在黑暗裡
直到那日 榮耀清晨
從墳墓裡 基督復活
祂已勝過 罪惡權勢
我不再受 咒詛綑綁
因我屬祂 祂也屬我
因主寶血 我得救贖
全新生命 不再懼怕
基督大能 在我裡面
生命之初 直到最終
我的一切 在主手中
沒有權勢 無一事物
能叫我們 與神隔絕
到主再來 或歸天家
因主大能 我得站立
In Christ Alone
In Christ alone my hope is found
He is my light my strength my song
This Cornerstone this solid Ground
Firm through the fiercest drought and storm
What heights of love what depths of peace
When fears are stilled when strivings cease
My Comforter my All in All
Here in the love of Christ I stand
In Christ alone who took on flesh
Fullness of God in helpless babe
This gift of love and righteousness
Scorned by the ones He came to save
Till on that cross as Jesus died
The wrath of God was satisfied
For every sin on Him was laid
Here in the death of Christ I live
There in the ground His body lay
Light of the world by darkness slain
Then bursting forth in glorious Day
Up from the grave He rose again
And as He stands in victory
Sin's curse has lost its grip on me
For I am His and He is mine
Bought with the precious blood of Christ
No guilt in life no fear in death
This is the power of Christ in me
From life's first cry to final breath
Jesus commands my destiny
No power of hell no scheme of man
Can ever pluck me from His hand
Till He returns or calls me home
Here in the power of Christ I'll stand
我要向高山舉目
我要向高山舉目,我的幫助從何來?
我的幫助從造天地的耶和華而來。
我要向高山舉目,我的幫助從何來?
我的幫助從造天地的耶和華而來。
哈利路亞,哈利路亞,哈利路亞,哈利路。
哈利路亞,哈利路亞,哈利路亞,哈利路。
我的幫助從造天地的耶和華而來。
Lift My Eyes to the Hills
I lift up my eyes to the hills-- where does my help come from?
My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
I lift up my eyes to the hills-- where does my help come from?
My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelu.
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelu.
My help comes from the LORD, the Maker of heaven and earth.
經文
詩篇 第一百十一篇
1 你們要讚美耶和華!我要在正直人的大會中,並公會中,一心稱謝耶和華。
2 耶和華的作為本為大;凡喜愛的都必考察。
3 他所行的是尊榮和威嚴;他的公義存到永遠。
4 他行了奇事,使人記念;耶和華有恩惠,有憐憫。
5 他賜糧食給敬畏他的人;他必永遠記念他的約。
6 他向百姓顯出大能的作為,把外邦的地賜給他們為業。
7 他手所行的是誠實公平;他的訓詞都是確實的,
8 是永永遠遠堅定的,是按誠實正直設立的。
9 他向百姓施行救贖,命定他的約,直到永遠;他的名聖而可畏。
10 敬畏耶和華是智慧的開端;凡遵行他命令的是聰明人。耶和華是永遠當讚美的!